행복한 하루
[팝송으로 영어공부(16)] Another Sad Song – tabatabai 본문
1. 노래 제목 : Another Sad Song
2. 가 수 : Tabatabai
3. 노래 듣기 (Youtube)
4. 핵심표현
* slight [slait] : 약간의, 조금, 작은 , 사소한, 가벼운
a slight decrease 약간의 감소
He slight a guest. 그는 손님을 냉대한다.
slight chance 희박한 가능성
slight of ~이 빈약한
* out of tune : 음정이 맞지 않는
Auto tuning can correct singing that is out of tune or off pitch.
자동 조정을 통해 음정이 맞지 않는 노래를 수정할 수 있다.
* small talk : 잡담, 수다(chitchat). ~와 잡담하다.
She doesn’t do small talk. 그녀는 평소에 잡담을 하지 않는다.
I was making small talk. 그냥 가볍게 건넨 말이었다.
* come out : 나타나다. 오다 분명 해지다, 출시, 합쳐지다
It just came out. 말이 그냥 튀어나온 거야.
The stars came out one by one. 별이 하나하나 나타났다.
The book come out last month. 그 책은 지난달에 나왔다.
come out in 뒤덮이다, 흘리다, 덮이다
* another : an + other 셀 수 있는 단수 명사, 또 (하나의)
We sent another request to the company.
우리는 그 회사에 또 (하나의) 다른 요청을 보냈다.
* other : ‘다른’ 의미로 복수명사나 셀 수 없는 단수
Other people can speak English. 다른 사람들은 영어를 말할 수 있다.
We need other information. 우리는 다른 정보가 필요하다.
* the other : ‘(그것과) 다른‘ 의미로 단수, 복수, 명사에 모두 사용 가능
I made two cookies. One is great. The other is not great.
나는 두 개 쿠키를 만들었다. 하나는 훌륭하다. 다른 것은 그렇지 못하다
the other people는 the others로 바꿔 표현 가능
5. 노래 가사
Lyrics In English | 한글 가사 |
And I'm sitting alone With my guitar slightly out of tune And it's a loving night in June. And I try to write a song With a happy summer melody Like I have tried so many times before
(REFRAIN) But I can't really tell you, what is wrong But all that comes out is Another sad song maybe it's because I slept too long And nobody called me on the phone. Maybe I should hit town, Have some fun Do small-talk and drink, 'Til the morning sun Maybe I should buy a brand-new dress Or learn a useful game like chess.
(REPEAT REFRAIN)
Another lonely night turns to day With another hair of mine, turning gray No I can't really tell you Just what is wrong, my dear, But still what comes out is Another sad song. |
아름다운 6월 밤에 난 음정이 맞지도 않는 기타를 가지고 혼자 앉아 있어 예전에 수도 없이 시도했던 것처럼 즐거운 여름날의 멜로디로 곡을 써보려고 노력해 봤어
(후렴) 하지만, 뭐가 잘못된 건지 알 수가 없어 써지는 거라고는 모두 슬픈 노래뿐이야. 잠을 너무 많이 자서 그런 걸까 아무도 전화를 하지 않아서 그런 걸까 동이 틀 때까지 시내에 가서 재미나 보면서 잡담을 하고 술이나 마셔야 할지도 몰라 새 옷을 사 입거나 체스 같은 유용한 게임을 새로 배워야 할지도.
(후렴 반복)
또 다른 외로운 밤이 지나 날이 밝고, 내 머리카락은 회색으로 변하고. 뭐가 어떻게 잘못된 건지 모르겠어 하지만 써지는 거라고는 여전히 슬픈 노래뿐이니... |
참고자료 : 영어교과교육연구회
'English Study > Pop Song' 카테고리의 다른 글
[팝송으로 영어공부(18)] Sliver night, Holy night – Franz Xaver Gruber (0) | 2020.12.17 |
---|---|
[팝송으로 영어공부(17)] We Wish a Merry Christmas – Song of England (0) | 2020.12.13 |
[팝송으로 영어공부(15)] Another Day In Paradise – Phil Collins (0) | 2020.12.02 |
[팝송으로 영어공부(14)] Annie's Song – John Denver (0) | 2020.11.28 |
[팝송으로 영어공부(13)] Angel – Sarah McLachlan (0) | 2020.11.24 |