행복한 하루

[팝송으로 영어공부(47)] Change the World - Eric Clapton 본문

English Study/Pop Song

[팝송으로 영어공부(47)] Change the World - Eric Clapton

변화의 물결 2021. 6. 16. 15:26

 

 

1. 노래 제목 : Change the World

2. 가 수 : Eric Clapton

3. 노래 듣기 (Youtube)

4. 핵심표현

* reach [riːʧ] : 도달하다, 이르다, 손을 뻗다, 닿다, 도착하다

  When the price reached $1 million, only six bidders were left.

  가격이 백만 달러에 이르렀을 때 6명의 입찰자들만이 남았다.

  He reached the Pacific Ocean at Vladivostok Oct 3.

  그는 10월 3일 블라디보스토크의 태평양 연안에 도착했다.

  The latest agreement was reached after more than 100 meetings.

  마지막 합의안은 100번의 만남 끝에 이루어졌다.

 

* Pull down 

  ⑴ <블라인드 등을> 끌어내리다; <모자를> 푹 눌러쓰다.

  ⑵ <집 등을> 헐다, 파괴하다(destroy).

  pull down one's house about one's ears 자멸을 부르다.

  ⑶ <지위․가치 등을> 끌어내리다(degrade).

  ⑷ <병 등이> <남을> 쇠약하게 하다(weaken).

  ⑸ <남의> 거만한 콧대를 꺾다; <시험․득점이> <남의 순위를> 저하시키다.

  pull down a person's pride 남의 거만한 콧대를 꺾다.

  ⑹ <俗> <돈을> 봉급으로서 받다(draw), 벌다(earn); <성적의 점수를> 따다.

  ⑺ <지배자를> 끌어내리다, <정부를> 쓰러뜨리다.

  ⑻ 『야구』 <야수가> 힘껏 뛰어가서 잡다.

 

  [pull ‥ in / pull in ‥]

  ⑴ … 을 바싹 죄다, 긴축[절약]하다; … 을 저지[제어]하다.

  ⑵ <美> <돈을> 벌다.

  ⑶ <관중 등을> (극장 등에) 끌어들이다; <저금․투자를> 끌다. cf. v.t. 13.

  ⑷ <말을> (고삐를 당겨) 세우다.

  He pulled in his belt. 그는 배고픔을 참았다.

 

* That this love I have inside is everything it seems

  가슴에 별을 안고 빛나는 자기 마음이 보이는 그 자체와 다름이 없다는 말

즉, 자신의 사랑이 별처럼 영롱하고 빛나고 있다는 말.

 

* 'Til then I'll be a fool : 사랑에 빠진 사람.

  They can't pursue their dream any longer, 'til they get English.

  (1) Til [til] = until, till

  (2) 참깨, 물결표, tilde

 

5. 노래 가사

Lyrics in English  번역 가사
If I could reach the stars
Pull one down for you
Shine it on my heart
So you could see the truth
 
That this love I have inside
Is everything it seems
But for now I find
It's only in my dreams
 
(REPEAT REFRAIN)
If I can change the world
I would be the sunlight in your universe
You would think
My love was really something good
Baby if I could change the world
 
If I could be king even for a day
I'd take you as my queen
I'd have no other way
And our love will rule
In this kingdom we have made
'Til then I'll be a fool
Wishing for the day
내가 별에 다다를 수만 있다면
당신을 위해 별을 따다가
내 가슴에 빛나게 할 텐데
그러면 당신은 내 진심을 알 수 있겠지
 
내 마음에 간직한 이 사랑이
보이는 그대로라는 것을...
하지만 이제 알아
그건 오직 환상이라는 것을
 
(후렴 반복)
세상을 바꿀 수만 있다면
내가 당신 세상의 빛이 되어 드릴게요
당신은 내 사랑이
정말 소중한 것이라고 생각할 거예요
세상을 바꿀 수만 있다면.
 
단 하루만이라도 왕이 될 수 있다면
당신을 여왕으로 삼을 텐데
그밖에 다른 건 없어요
그리고 우리가 만든 이 세상은
우리의 사랑으로 다스릴 거예요
 그때까지 그날을 기다리는
사랑에 빠진 바보가 되겠죠

 

참고자료 : 영어교과교육연구회

 

 

Comments