행복한 하루

[팝송으로 영어공부(58)] Don't Look Back in Anger - Oasis 본문

English Study/Pop Song

[팝송으로 영어공부(58)] Don't Look Back in Anger - Oasis

변화의 물결 2021. 8. 8. 00:04

 

 

1. 노래 제목 : Don't Look Back in Anger

2. 가 수 : Oasis

3. 노래 듣기 (Youtube)

  

4. 핵심표현

* slip [slip] : 미끄러지다, 빠지다, 실수, 떨어지다, 사라지다

  He often slips in his grammar.

  그는 종종 어법을 잘못 쓴다.

  Suddenly, a man slipped and fell from the subway platform.

  갑자기, 한 남자가 미끄러져서 지하철 승강장 아래로 떨어졌다.

  It was a slip of the tongue, lets be fair.

  이건 말실수였다. 공평해져 봅시다.

 

  * fade away : 사라지다, 용암 하다, 보이지 않게 되다.

  Many of them fade away. Some of them stay.

  대부분은 사라지고 일부만 남는다.

  Everything that I will design will fade away.

  디자인하는 모든 것도 사라질 것이다.

 

* revolution [rèvəlúːʃən]: 혁명, 혁신, 개혁, 회전, 변혁

  This revolution is much bigger than that.

  이 혁명 이야말로 그런 어떤 것들보다 더 중요합니다.

  We need a participation revolution, and we need it fast.

  빠른 참여 혁명이 필요합니다.

  the revolution of the moon around the earth

  지구를 도는 달의 공전

 

* you'd once never been : 그곳에 가 본 적이 없다, 그런 적이 한 번도 없다.

 

* went to my head : 흥분하다, 술에 취하다, 거만해지다

 

* bloom [bluːm] : 꽃이 피다, 개화, 블룸

  When flowers bloom, it is so beautiful.

  꽃이 피면 너무 아름다워요.

  Our apple tree bloomed last week.

  지난주에 우리 집의 사과나무는 꽃이 피었다.

  The bees are not active when the flowers are in bloom.

  꽃이 피는 때에는 벌들이 활동을 하지 않는다.

 

* walk on : 계속 걷다. 단역을 맡다.

  If people walk on soft earth, they naturally leave their tracks.

  부드러운 흙 위에 걸으면 당연히 발자국이 생기기 마련이다.

  Hamlin eats a lot and can walk on who legs, they said.

  햄린은 많이 먹고 두 다리로 걸을 수 있다고 그들은 말했다.

  walk on eggs

  조심스럽게 굴다.

 

* Take me to the place where you go : 네가 가는 곳으로 나를 데려다주세요.

 

* throw it all away : 인생을 내버리다, 망치다

  throw away   버리다, 던지다, 낭비, 허비하다, 내버리다

   Half the food produced in the USA is currently thrown away.

  미국에서는 생산된 식품의 절반이 버려지고 있습니다.

  Still, a lot of them are simply thrown away - what a waste!

  여전히 이들 중 많은 것들이 단순히 버려지고 있다. 이 얼마나 낭비인가!

 

5. 노래 가사

Lyrics In English 번역 가사
Slip inside the eye of your mind
Don't you know you might find
A better place to play
You said that you'd once never been
But all the things that you've seen
Will slowly fade away
 
(REFRAIN 1)
So I start the revolution from my bed
Cos you said the brains I have
went to my head
Step outside
the summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
You ain't ever gonna burn my heart out
 
(REFRAIN 2)
So Sally can wait,
she knows its too late
as we're walking on by
Her soul slides away,
but don't look back in anger
I hear you say
 
Take me to the place where you go
Where nobody knows if it's night or day
Please don't put your life in the hands
of a Rock n Roll band
Who'll throw it all away
 
(REPEAT REFRAIN 1)
 
(REPEAT REFRAIN 2)
 
 
(REPEAT REFRAIN 2 ×2)
 
At least not today
당신의 마음의 눈 속으로 들어가 봐
놀기에 더 나은 장소를
찾을지도 몰라
한 번도 그렇게 해 본 적이 없다고 하지만
당신이 본 모든 것은 서서히
사라지게 될 거야

(후렴 1)
내가 자만에 빠졌다고
당신이 말을 했기에
난 잠자리에서부터 혁명을 시작했어
밖으로 나와 봐
화창한 여름날이잖아
모닥불 옆에 와서 서봐
그런 표정은 얼굴에서 지워버려
그런다고 해서 내 마음이 바뀌진 않아

(후렴 2)
샐리는 기다릴 수 있을 거야
우리가 지나갈 때
그녀도 너무 늦었다는 걸 알고 있어
그녀의 영혼이 빠져나갈지라도
화난 얼굴로 돌아보지 마
당신이 그렇게 말하는 걸 들었어

네가 가는 곳으로 날 데려다줘

밤인지 낮인지 아무도 모르는 그곳으로......
네 인생을 록밴드로만
살아가려고 하지 마
그러다가는 인생을 망치게 될 거야

(후렴 1 반복)

(후렴 2 반복)


(후렴 2 반복 × 2)

적어도 오늘만은 (화난 얼굴로 돌아보지 마)

 

참고자료 : 영어교과교육연구회

 

 

Comments