행복한 하루
[팝송으로 영어공부(79)] Everybody Needs A Friend - Wishbone Ash 본문
[팝송으로 영어공부(79)] Everybody Needs A Friend - Wishbone Ash
변화의 물결 2021. 12. 26. 11:52
1. 노래 제목 : Everybody Needs A Friend
2. 가 수 : Wishbone Ash
3. 노래 듣기 (Youtube)
4. 핵심표현
* trust in : ~을 믿다
Fans hope to regain trust in the KBL once again.
팬들은 KBL에 대한 믿음을 다시 회복하기를 희망하고 있다.
My diagnosis is the severe lack of trust in our region.
본인은 이 지역의 심각한 신뢰의 부재를 문제의 근원으로 진단합니다.
You have to trust in something, your gut, destiny, life, karma, whatever.
여러분의 배짱, 운명, 삶, 업보, 또 무엇이든 거기에 믿음이 있어야 한다.
* mend [mend] : 개선하다, 고치다, 낫다
One source said that conflicts of this nature are difficult to mend.
한 소식통은 이런 유형의 갈등의 골은 쉽게 풀리지 않는다고 말한다.
He fixed roads, he mended wetlands, he did some anti-poaching.
그분은 도로를 고치고 습지를 개량하거나 밀렵을 막는 일도 했습니다.
What can I do to mend the fences?
이 관계를 회복하기 위해서 제가 무엇을 할 수 있을까요?
* wishbone [wiˈʃbouˌn]: (새의 가슴의) 차골(叉骨), 차골 모양의 물건, 흉골 앞에 위치한 새총처럼 두 갈래로 갈라진 뼈로서 서양에서는 식사 때 고기를 먹다가 접시에 남은 이 뼈의 양 쪽을 두 사람이 잡아당겨 긴 쪽을 차지하면 소원이 이루어진다는 속설이 있다고 함. 그래서 자기의 소원(wish)을 이루어지게 하는 뼈라는 뜻에서 wishbone이 되었음
Who swallows a wishbone whole?
누가 차골을 다 삼켜?
* It is ~ that의 강조 구문 : 강조하고자 하는 어구를 It is와 that 사이에 넣어서 강조
시제가 과거일 때는 It was + 강조하고자 하는 어구 + that의 구문이 됨
It's only love that I can give you : 내가 당신께 줄 수 있는 것은 사랑뿐
* make : 사역동사 + 목적어 + 동사원형의 구문
It makes me want to try.
그것을 해보고 싶게 만듭니다.
What has made you come here?
여긴 왜 왔니?
Exercise makes me feel good.
운동을 하면 기분이 좋다.
* down and out : 무일푼이 된, 몹시 지친, 의지할 곳이 전혀 없는, 쇠약해진
부사 out에는 ‘완전히, 처음부터 끝까지 모두’ 등의 의미가 함축되어 있음
He plays a down-and-out lawyer who's become an ambulance chaser.
그는 교통사고로 돈벌이하는 악랄한 변호사로 연기했다.
He is a down-and-out americans living in a small Mexican town during this time.
그는 이 시대에 작은 멕시코 마을에 사는 빈털터리가 되어버린 미국인이다.
* company : 친구, 동료, 회사, 따르다, 집단
A friend in need is a friend indeed.
어려울 때 도와주는 친구가 진정한 친구이다.
The company blamed its customers for the alleged.
이 그룹은 해킹 혐의에 대해 고객들을 비난했다.
Even after getting married, she has been ostracized by her colleagues at company.
결혼 이후에는 그녀는 회사에서 동료로부터 따돌림을 받았다.
5. 노래 가사
Lyrics In English | 번역 가사 |
Trust in me I'll try to do everything to help you that I can Broken wings can heal and mend again Don't be afraid to cry your tears out loud Everybody needs to have a friend It's only love that I can give And I give to you the only love I have When I see you're in misery It makes me want to try and understand Everybody needs a helping hand It's only love that I can give And I give to you the only love I have When I see you're so unhappy It makes me want to try and understand Everybody needs a helping hand If everything should turn around And it's me who feels so down and out You could be the kind of company To share a load and know how bad it feels Everybody needs to have a friend |
날 믿어 내가 할 수 있는 일이라면 뭐든지 도와줄 테니까 부러진 날개는 다시 치유하고 고칠 수 있어 두려워 말고 크게 소리 내어 울어봐 누구나 친구가 필요한 거야 내가 줄 수 있는 건 사랑뿐이야 내 유일한 사랑을 너에게 줄게 불행에 처한 널 보면 너의 입장을 이해하려 하지 않을 수 없어 누구나 도움의 손길이 필요하니까 내가 줄 수 있는 건 사랑뿐이야 내 유일한 사랑을 너에게 줄게 슬픔에 처한 널 보면 너의 입장을 이해하려 하지 않을 수 없어 누구나 도움의 손길이 필요하니까 모두가 너에게 등을 돌리면 지치고 힘들어하는 사람은 나야 넌 짐을 서로 덜어 줄 그런 친구지 그리고 그게 얼마나 힘든지도 알아 누구나 친구가 필요한 거야 |
참고자료 : 영어교과교육연구회
'English Study > Pop Song' 카테고리의 다른 글
[팝송으로 영어공부(81)] Eye of the Tiger - Survivor (0) | 2022.01.07 |
---|---|
[팝송으로 영어공부(80)] Exit Music - Radiohead (0) | 2021.12.31 |
[팝송으로 영어공부(78)] Every You Every Me - Placebo (0) | 2021.12.22 |
[팝송으로 영어공부(77)] Every Time You Go Away - Paul Young (0) | 2021.12.15 |
[팝송으로 영어공부(76)] Every Breath You Take - Police (0) | 2021.12.10 |