행복한 하루

[팝송으로 영어공부(97)] The Girl with in Her Eyes - Chirs De Burgh 본문

English Study/Pop Song

[팝송으로 영어공부(97)] The Girl with in Her Eyes - Chirs De Burgh

변화의 물결 2022. 6. 14. 23:55

 

 

1. 노래 제목 : The Girl with in Her Eyes

2. 가 수 : Chirs De Burgh

3. 노래 듣기 (Youtube)

4. 핵심표현

* who called for the spring :  관계 대명사의 계속적 용법으로 and he로 바꿀 수 있다

 

* covered in :  ~로 덮인

  In spring, plum trees are covered in blossom.

  봄에 자두나무들은 꽃으로 덮여있다.

  covered in glory

  명예를 둘러싸인

 

* He ordered his slave to turn her away :  order는 사역 동사가 아님.

 

* for he was wicked and mean : mean은 ‘비열한’의 뜻으로 쓰임.

 

* wild [waild] : 야생의, 열광적인, 거친, 자유분방한, 엉뚱한

  They are known to live for over 100 years in the wild.

  그들은 야생에서 100년 이상을 사는 것으로 알려져 있다.

  I did something wild.

  화끈한 일을 벌였다.

  She is wild about mystery novels.

  그녀는 추리 소설에 열중하고 있다.

 

* ride [raid]:  타다, 달리다, 편승하다, 극복하다, 실어 나르다, 움직이다.

  <ride - rode - ridden>

  They rode off [away].

  그들은 말을 타고 달렸다.

  Can I get a ride?

  나를 태워다 줄 수 있나요?

  The damaged ship slowly rode into the harbor.

  파손된 배가 천천히 입항했다.

 

* ablaze [əbléiz] : (활활) 타서, 흥분하여, 타올라서

  <어원> 고대 a(~에서) + blæse(화염, 불꽃)

  The house was ablaze with lights.

  그 집은 불빛으로 환하게 빛나고 있었다.

  Her face was ablaze with anger.

  그녀의 얼굴은 화가 나서 붉어져 있었다.

 

* grave [greiv] :  무덤, 중대한, 심각한

  The grave comes to all people.

  죽음은 모든 사람에게 온다.

  The Defense Ministry has vowed to retliate if grave damage is inflicted.

  국방부는 심각한 피해를 입으면 응징하겠다고 맹세했다.

 

* fly [flai] :  날다, 비행하다, 파리, 비행기를 타다, 빠르다

  <fly - flew - flown>   flied도 과거형이나 한정된 상황에서 야구 등

  A helicopter flew overhead.

  헬리콥터는 머리 위를 날았다.

  My hat flew away in the wind.

  바람에 모자가 날아갔다.

  The jailbird is flown.

  죄수가 도망쳤다.

5. 노래 가사

Lyrics In English 번역 가사
There once was a king,
who called for the spring
for his world was still
covered in snow
But the spring had not been
for he was wicked and mean
In his winter fields nothing would grow
 
And when a traveller called
seeking help at the door
only food and a bed for the night
He ordered his slave to turn her away
the girl with April in her eyes
 
Oh, on and on she goes
through the winter's night
the wild wind and the snow
Ah, on and on she rides
Someone help the girl
with April in her eyes
 
She rode through the night
till she came to the light
of humble man's home in the woods
He brought her inside
by the fire light she died
And he buried her gently and good
 
Oh, the morning was bright
All the world snow white
But when he came to the place
where she lay, his field was ablaze
with flowers on the grave
of the girl with April in her eyes
 
Oh, on and on she goes
through the winter's night
the wild wind and the snow
Ah, on and on she flied
She is gone
the girl with April in her eyes
옛날 어떤 왕이 있었는데,
그의 나라는 여전히 눈에 덮여 있어서
봄이 와주길 요청했었지
그러나 그 왕은 사악하고 비열했기에
봄은 오지 않았어
그 나라의 겨울 벌판엔
아무것도 자랄 수 없었지

그리고 한 여행자가 와서
단지 하룻밤 묵을 곳과 음식을 구하며
문에서 도움을 요청했는데
왕은 하인을 시켜 그 여행자를 쫓아 버렸어
눈망울에 4월의 향기를 품은 그 소녀를

그 소녀는 거친 바람과 눈보라가

몰아치는 겨울밤을 헤치며
계속해서 나아갔지
그녀는 계속해서 말을 달렸어
누가 좀 그녀를 좀 도와주세요
4월의 눈망울을 가진 그 소녀를

그녀는 밤을 헤치고 말을 달려서
숲 속의 한 순박한 사람이 사는
집의 불빛을 발견했지
그는 그녀를 안으로 데려와
난로 가에 눕혔지만 죽고 말았어
그는 그 소녀를 살포시 묻어 주었지

모든 세상이 흰 눈에 덮인
환한 아침이 밝고
그녀가 묻힌 곳에 가보니
그의 마당은 4월의 눈망울을 가진
그 소녀의 무덤 위에 꽃들로
만발해 있었네

거친 바람과 눈보라가 몰아치는
겨울밤을 헤치고
쉬지 않고 그녀는 나아갔어
멈추지 않고 그녀는 달렸어
눈망울에 4월의 향기를 품은
그 소녀는 떠나고 말았다네

 

참고자료 : 영어교과교육연구회

 

 

Comments