행복한 하루

[팝송으로 영어공부(20)] Angels We Have Heard on High – French Carol 본문

English Study/Pop Song

[팝송으로 영어공부(20)] Angels We Have Heard on High – French Carol

변화의 물결 2020. 12. 25. 12:15

 

 

1. 노래 제목 : Angels We Have Heard on High

2. 가 수 : French Carol

3. 노래 듣기 (Youtube)

 

 

 

4. 핵심표현

* plains [pleinz] : 평원, 고원

  great plains  대초원 지대

  The mountain rises 27 kilometers above the surrounding plains.

  그 산은 주변 평지의 27킬로미터 위로 우뚝 솟아 있다.

 

* echo [ékou] : 메아리, 반영하다, 공감하다, 반항하다, 울려 퍼지다

  produce an echo  에코(반향 효과음)를 내다.

  His essays contain strong echoes of Lamb.

  그의 수필에는 분명히 램을 모방한 것으로 보이는 것이 있다.

  The room echoed with laughters. 방 안에 웃음소리가 울려 퍼졌다.

  Our shouts echoed in the valley. 우리의 고함 소리가 계곡에 메아리쳤다.

 

* strain [strein] : 번형, 종류, 긴장, 잡아당기다, 열심히 노력하다, 강한 압력을 주다

  strain relations between two nations  두 나라 사이의 관계를 긴장시키다

  strain a muscle  근육이 늘어나다

  strain th water from spinach  시금치에서 물기를 빼다

  He strained at the rope.  그가 로프를 잡아당겼다.

 

* Gloria in Excelsis (Deo)[ìn eksʧélsis (déiou), ekʃél- : (라틴어) 영광송 , Deo (신에게)

  = Glory to God in the Highest

 

* shepherd [ʃépərd] : 양치기, 목자, 양을 지키다, ..을 정신적으로 인도하다

  <어원> sheep(양) + herd(무리)

  good shepherd  선한 목자

  shepherd the flock  양 떼를 지키다

  The pastor shepherded his congregation in all matters of faith.

  목사는 신앙에 관한 온갖 문제에 걸쳐서 신도를 선도했다.

 

* jubilee [dʒúːbəlìː] : 축제, 환희, 안식의 해

  diamond jubilee  60주년 기념식전

  silver jubilee  25주년

 

* gladsome : 반가운, 기쁨을 주는, 즐거운

  a gladsome smile  반가운 미소

 

* adore [ədɔ́ːr] : 아주 좋아하다, 흠모하다, 존경하다, 숭배하다, 예배하다

  I just adore that dress!  저 옷이 정말 좋다.

  He was also a designer adoreed and enjoyed by the public.

  그는 또한 대중에게 존경받고 사랑받는 디자이너였다.

 

* bend : 구부러지다, 휘다, 숙이다, 굴복시키다

  bend one's head  절을 하다, 고개를 숙이다.

  bend the truth  진실을 왜곡하다

  One of their well-known features is their bent trunks.

  그 나무의 특징 중 하나는 구부러지는 나무 몸통이다.

 

5. 노래 가사

Lyrics In English

한글 해석

(Verse 1)

Angels we have heard on high

Sweetly singing over the plains

And the mountains in reply

Echoing their joyous strains

(REFRAIN)

Gloria in Excelsis Deo

Gloria in Excelsis Deo


(Verse 2)

Shepherds, why this jubilee?

Why your joyous strains prolong?

What the gladsome tidings be

Which inspire your heavenly song

(REFRAIN)


(Verse 3)

Come to Bethlehem and see

Him whose birth the angels sing

Come adore on bended knee

Christ our Lord, the new born King

(REFRAIN) × 2

(1절)
우리는 높은 곳에서 들려오는 
천사들의 소리를 들었습니다
평야를 넘어 달콤하게 노래하는 소리를
산들은 기쁨의 노래를 메아리로 화답합니다

(후렴)
영광 높이 계신 주님께
영광 높이 계신 주님께

(2절)
목자여, 왜 이번 희년인가요?
왜 당신의 즐거운 노래가 지속되나요?
무엇이 기쁜 소식인가요?
무엇이 당신의 천상 노래에 영감을 주나요?

(후렴)

(3절)
베들레헴으로 와서 보세요
천사들이 노래하는 그리스도의 나심
와서 무릎을 꿇고 경배하세요
그리스도 우리의 주, 새로 나신 왕께

(후렴) × 2

 

Comments