행복한 하루

[팝송으로 영어공부(22)] Arthur's Theme – Christopher Cross 본문

English Study/Pop Song

[팝송으로 영어공부(22)] Arthur's Theme – Christopher Cross

변화의 물결 2021. 1. 5. 23:03

 

 

1. 노래 제목 : Arthur's Theme

2. 가 수 : Christopher Cross

3. 노래 듣기 (Youtube)

  

 

4. 핵심표현

* Arthur [άːrθər] : 아서왕(6세기경 영국을 통치한 전설의 왕), 남자 이름

 

* theme [θiːm] : 주제, 테마, 제목, 리포트, 주제곡

  the theme of the meeting  그 회의의 주제

  a theme paper  리포트

  Above all, food themes were the most popular at this year's parade.

  무엇보다도, 음식 테마가 올해의 퍼레이드에서 가장 인기가 있었다.

 

  * even though : 하지만, 비록...이지만, 불구하고, 해도

  <유의어> though, although, despite

  Even though I didn't win the competition, It was a lot of fun.

  시합에서 이기진 못했지만 정말 즐거웠다.

  Even though he is young, Luckey started his journey to success as a teen.

  그는 어린 나이에도 불구하고, 성공으로 향하는 길을 10대에 시작했다.

 

  * way across town : 도시를 떠나

  여기서 way는 길이 아니고 강조하기 위해 쓰인 부사.

 

  * Between the moon and New York City : 달과 뉴욕 사이에서 방황하다..

  달은 사랑을, 뉴욕은 야망 또는 재물을 지칭한다.

 

  * master's toy : 사장의 장난감,  종업원으로 지내다.

 

  * Living his life one day at a time :

  한 번에 하루의 삶을 살아간다는 건 하루하루를 힘겹게 살아간다는 의미

5. 노래 가사

Lyrics In English

한글 번역

Once in your life you will find her

Someone who turns

Your heart around 

And next thing you know 

You're closing down the town 

Wake up and it's still with you 

Even though you left her

Way across town

Wondering to yourself 

"Hey, what have I found?"

(REFRAIN)

When you get caught 

Between the moon and New York City 

I know it's crazy but it's true 

If you get caught 

Between the moon and New York City 

The best that you can do

The best that you can do

Is fall in love

Arthur, he does as he pleases 

All of his life his master's toys

And deep in his heart he's just 

He's just a boy 

Living his life one day at a time

He's showing himself

A pretty good time 

He's laughing about the way 

They want him to be 

(REPEAT REFRAIN)

살아가는 동안 언젠가

당신의 마음을 뒤흔들어 놓을

그런 여성을 찾게 될거야.

그리고 그런 뒤에 도시를 등지게 되지만

아침에 눈을 떠보면

여전히 그녀를 떨쳐 버릴 수가 없지.

도시를 멀리 지나 그녀를

떠났음에도 불구하고...

그리고 혼자서 이렇게 궁금해하지.

"이봐, 나는 무얼 찾는 거지?"

(후렴)

달과 뉴욕 사이에서

어찌할 바를 몰라 방황할 때...

미친 짓인 건 알지만 사실이에요.

달과 뉴욕 사이에서

어찌할 바를 모를 때

당신이 할 수 있는 최선의 방법은,

최선의 방법은

사랑에 빠지는 거에요.

아써, 그는 그가 즐거운 일을 하며 살아요.

평생 동안 그는 남이 시키는

일만 하면 살아왔지만

그의 가슴 깊은 곳을 보면

그는 아직도 어린애죠.

하루하루를 살아가는 그는

즐거운 시간을 보내며 지내죠.

그는 다른 사람들이 자기에게

이래라저래라 하는 걸 비웃었죠.

(후렴 반복)

 

참고자료 : 영어교과교육연구회

 

 

Comments