행복한 하루

[팝송으로 영어공부(21)] Anywhere Is – Enya 본문

English Study/Pop Song

[팝송으로 영어공부(21)] Anywhere Is – Enya

변화의 물결 2021. 1. 1. 12:08

 

 

1. 노래 제목 : Anywhere Is

2. 가 수 : Enya

3. 노래 듣기 (Youtube)

 

4. 핵심표현

* maze [meiz] : 미로, 당혹하게 하다, 미궁

  a maze of streets  미로 같은 길

  His story was a maze of lies and deceptions.

  그의 이야기는 거짓말과 속임수 범벅이라 도무지 종잡을 수 없다.

 

* horizon [həráizn] : 지평선, 수평선

  below the horizon  수평선 아래에

  expand [broaden] my horizons  나의 시야를 넓히다

  New Horizons in Space Exploration.  우주 탐사의 새 지평이 열리다.

 

* swept [swept] : sweep의 과거, 과거분사형, 휩쓴, 쓸어버린, 휩싸인

  The tornano swept across the area for just about 10 minuetes.

  토네이도는 불과 10 여분 만에 이 지역을 휩쓸고 지나갔다.

  A four-story building was swept up in fire.  4층 건물이 화재에 휩싸였다.

 

* keep on : 그대로 계속하다, 계속 나아가다, 계속하다

  keep on at a person  남을 끈질기게 괴롭히다. 잔소리하다

  I would like to keep on pursuing my dreams.  계속해서 제 꿈을 이루고 싶습니다.

  We expect that he will keep on bouncing!  우리는 그가 승승장구하기를 기대한다.

 

 

* look up : 올려다보다, 쳐다보다, 검색, 고개를 들다

  look up to  존경하다, 우러러보다, 올려다보다

  look up and down  샅샅이 찾다, 뒤지다, 빤히 쳐다보다

  It has also become easy to look up words on online dictionaries.

  온라인 사전에서 단어를 찾는 것 역시 쉬워졌다.

 

* constellation [kὰnstəléiʃən] : 별자리, 성위, 집합체, 콘스텔레이션

  a constellation of demands  여러 가지 요구

  Constellations are groups of shining stars that make cool shapes.

  별자리는 멋진 모양들을 만드는 반짝이는 별들의 무리이다.

  When I was five, my dad bought me the book Find the Constellations.

  내가 다섯 살 때, 우리 아빠가 ‘숨은 별자리 찾기’ 책을 사주었다.

 

* pillow [pílou] : 베개, 방석, [머리, 몸 등을] 기대다

  She put the picture under her pillow.  그녀는 그 사진을 베개 밑에 놓았다.

  She pillowed her head on his shoulder.  그녀는 머리를 그의 어깨에 기댔다.

  pillow money  호텔 투숙객이 청소 직원에게 주는 팁

 

* weaving [wíːviŋ] : 베틀로 베를 짬, 짜기

  It will reduce the chance of drivers weaving between traffic.

  그것은 운전자들이 차 사이로 곡예 운전을 해야 하는 위험성을 낮춰줄 것이다.

  The Spider Woman taught the people their traditional weaving skills!

  Spider Woman이 사람들에게 그들의 전동 직물 짜는 법을 가르쳐 주었다고 한다!

  get weaving  정신 차려 일을 시작하다

 

* reflection [riflékʃən] : 반사, 반성, 반영, 심사숙고

  the reflection of light  빛의 반사

  I have a few reflections to make on this point.

  이 점에 대해 말하고 싶은 약간의 의견이 있다.

  self reflection  자기반성, 내성

 

5. 노래 가사

Lyrics In English

한글 번역

I walk the maze of moments

But everywhere I turn to

Begins a new beginning

But never finds a finish

I walk to the horizon

And there I find another

It all seems so surprising

And then I find that I know

(REFRAIN)

You go there you're gone forever

I go there I'll lose my way

If we stay here

We're not together

Anywhere is

The moon upon the ocean

Is swept around in motion

But without ever knowing

The reason for its flowing

In motion on the ocean

The moon still keeps on moving

The waves still keep on waving

And I still keep on going 

(REPEAT REFRAIN)

I wonder if the stars sign

The life that is to be mine

And would they let their light shine

Enough for me to follow

I look up to the heavens

But night has clouded over

No spark of constellation

No Vela no Orion

The shells upon the warm sands

Have taken from their own lands

The echo of their story

But all I hear are low sounds

As pillow words are weaving

And willow waves are leaving

But should I be believing

That I am only dreaming

(REPEAT REFRAIN)

To leave the thread of all time

And let it make a dark line

In hopes that I can still find

The way back to the moment

I took the turn and turned to

Begin a new beginning

Still looking for the answer

I cannot find the finish

It's either this or that way

It's one way or the other

It should be one direction

It could be on reflection

The turn I have just taken

The turn that I was making

I might be just beginning

I might be near the end.

난 매 순간 미로를 걷고 있어

하지만 어디로 발길을 돌리더라도

늘 처음으로 돌아와 버리고

난 결코 끝을 찾지 못해

지평선을 향해 나아갔지만

그곳에는 또 다른 지평선이 있었어

모든 게 놀라울 뿐이야

그때서야 난 알아차렸어

(후렴)

그쪽으로 가는 당신은 영원히 가버리고

난 그쪽으로 가다가 길을 잃어버리지

우리가 여기 머물러 있다 해도

우린 함께 있는 게 아니야

그 어디에 있어도.

바다 위에 떠있는 저 달은

움직임에 휩쓸려 흘러가지만

바다 위를 움직이며

흘러가는 이유를

알지 못한 채

달은 그저 계속 움직일 뿐이고

물결은 계속 파도치지

그리고 난 여전히 계속 가는 거야

(후렴 반복)

저 별들이 정말 내 인생을

나타내고 있는지,

저 별들은 내가 따라갈 수 있도록

충분히 밝게 빛나는지 궁금해

하늘을 바라보지만

밤하늘은 구름에 가려있고

별자리의 광채도,

벨라, 오리온도 보이지 않아

따뜻한 모래 위의 조개는

고향으로부터 떠밀려와서

그들의 이야기를 메아리치지만

꿈결 같은 소리가 엮어지는 듯한,

버들처럼 흩날리는 파도가 떠나는 듯한

나지막한 소리밖에 들리지 않아

하지만 난 그저 꿈을 꾸고 있다고

믿어야 할까?

(후렴 반복)

모든 시간의 실타래를 떠나

어둠의 길로 들어갔어

그 시절로 다시 돌아갈 수 있다는

희망을 품고서.

방향을 바꾸었지만

다시 첫 시작으로 들어서 버리고

여전히 해답을 찾고 있어

끝을 찾을 수가 없어

이 길 아니면 저 길

이 쪽 아니면 저 쪽

가는 길은 한 방향일 텐데

굽이진 길에 있을지도 모르지

내가 택했던 그 길은

내가 돌아선 그 길은

단지 시작일지도 몰라

어쩌면 끝에 다다랐을지도 몰라

 

참고자료 : 영어교과교육연구회

 

 

Comments