행복한 하루
[팝송으로 영어공부(39)] Breakin' Down - Skid Row 본문
1. 노래 제목 : Breakin' Down
2. 가 수 : Skid Row
3. 노래 듣기 (Youtube)
4. 핵심표현
* Within your need you lie alone : 어려움 속에 홀로 누워있다.
어려운 처지에 처했음에도 불구하고 누군가의 도움을 받기 싫어한다.
그런 상태를 home이라고 생각한 것은 홀로 된 삶을 오히려 편하게 여긴다.
* let me ~ : 하게 허락하다, 하게 내버려 두다, 나~ 좀 하자
Let me sleep! 나 잠 좀 자자.
Let me call you later. 나중에 전화할게.
Let me order this. 이거 주문할게요.
* break down : 고장 나다, 굴복하다, 좌절하다, 참지 못하고 웃음이나 울음을 터뜨리다
The old cars were broken down for their metal and parts.
낡은 차들은 철과 부품 사용을 위해 분해되었다.
I tried to break down her opposition to our plan.
나는 우리 계획에 대한 그녀의 반대를 꺾어 보려고 노력했다.
Opposition to the king's rule gradually broke down his authority.
왕에 대한 반대 세력은 점차 왕권을 무너뜨렸다.
He broke down and wept when his mother died.
어머니가 돌아가시자 그는 자제력을 잃고 울음을 터뜨렸다.
* I'm breaking down : (곤경에 처한 그녀가 도움을 마다하고 혼자 어렵게 살고 있으니 옆에서 보고 있는 남자의 마음도 편치 않아서 애간장이 타는) 남자도 무기력해지다.
- breakdown : break와 down이 붙어서 breakdown으로 쓰이면 '고장, 파손, 쇠약, 소모'란 뜻이 된다.
신경쇠약은 nervous breakdown이라 하고, 고장(break) 나서 주저앉은(down) 차를 견인해가는
렉커차(tow truck)를 breakdown lorry라고 부르기도 한다.
* wash away : 계속해서 씻다, 점점 마르다, 힘이 없어지다
Rains from the storms can wash away whole towns.
폭풍이 머금은 비는 도시 전체를 휩쓸기도 한다.
I'm washing away my sins. 내 죄를 씻는 중이다.
The rice-fields washed away in the flood. 홍수로 논이 유실되었다.
5. 노래 가사
Lyrics In English | 번역 가사 |
What was it you once said that there would be things in life that couldn't be Not for a second did I believe you Not for a minute did I believe it Within your need you lie alone This empty space you call your home
(REFRAIN) If you just let me in I wouldn't let you break down (Cause) I'm breaking down
As if you thought the rain could wash away the day and could heal you Not for a second did I believe it Not for a minute did I believe it Within your need you lie alone This empty space you call your home
(REPEAT REFRAINx2)
What was it you once said that there would be things in life that couldn't be Not for a second did I believe you Not for a minute did I believe it
(REPEAT REFRAINx2) |
당신이 전에 얘기했던 게 뭐였죠 살다 보면 이루어질 수 없는 일도 있다는 그 말이요 단 일 초도, 단 일 분도 난 그 말을 믿지 않았어요 당신은 어려움 속에 혼자 있으려 했죠 당신은 공허한 그곳을 안식처라 불렀죠
후렴 날 받아들인다면 당신이 무너지지 않게 할 거예요 나도 쓰러지려 해요
당신은 과거를 비로 씻어내고 상처를 치료할 수 있다고 생각했나 보군요 단 일 초도, 단 일 분도 난 그 말을 믿지 않았어요 당신 혼자 감당하려 하는 그 어려움을 당신은 안식처라 불렀죠
후렴 반복 (x2)
당신이 전에 얘기했던 게 뭐였죠 살다 보면 이루어질 수 없는 일도 있다는 그 말이요 단 일 초도, 단 일 분도 난 그 말을 믿지 않았어요
후렴 반복 (x2) |
참고자료 : 영어교과교육연구회
'English Study > Pop Song' 카테고리의 다른 글
[팝송으로 영어공부(41)] Breathe Again - Toni Braxton (0) | 2021.05.06 |
---|---|
[팝송으로 영어공부(40)] Breaking My Heart - Michael Learns to Rock (0) | 2021.04.27 |
[팝송으로 영어공부(38)] The Boxer - Simon & Garfunkel (0) | 2021.04.10 |
[팝송으로 영어공부(37)] Blue – LeAnn Rimes (0) | 2021.04.02 |
[팝송으로 영어공부(36)] Big Big World - Emilia (0) | 2021.03.29 |