행복한 하루

[팝송으로 영어공부(138)] It Must Have Been Love - Roxette 본문

English Study/Pop Song

[팝송으로 영어공부(138)] It Must Have Been Love - Roxette

변화의 물결 2023. 5. 21. 00:05

 

 

1. 노래 제목 : It must Have Been Love

2. 가 수 : Roxette

3. 노래 듣기 (Youtube)

 

4. 핵심표현

* lay [lei]:  낳다, 눕다, 쌓다, 마련하다, 제출하다

  lay - laid - laid   (lie의 과거형인 lay와 혼동 주의)

  They lay their eggs in the north and then die there.

  그들은 북쪽에서 알을 낳은 다음 그곳에서 죽는다.

  We will lay claim about your order.

  우리는 당신의 주문에 대해 이의를 제기할 예정입니다.

  She laid the baby down gently on the bed.

  그녀가 아기를 살며시 침대에 내려놓았다.

 

* dream away :  ...을 몽상하며 시간을 보내다

  dream away a day

  하루를 꿈꾸듯 보내다

  Why should we dream away anther year?

  왜 우리는 또 한 해를 허송세월해야 하나요?

  Four nights will quickly dream away the time.

  네 밤은 빠르게 꿈꾸듯이 지나갈 것입니다.

 

* run out :  다하다, 만기가 되다, 부족하다, 나가다, 가출하다

  So by next summer, we're sighted to run out of money on polio.

  다음 여름이면 소아마비 기금이 바닥날 것으로 보입니다.

  I have run out of patience with her.

  나는 그녀에 대한 참을성이 바닥이 났다.

  Time is running out for trapped miners.

  갱에 갇힌 광부들에게는 시간이 얼마 없다.

 

* shelter [ʃéltər]:  보호, 대피소, 피난처, 은신처, 수용소, 주거지

  They bought lots of food and hid in shelters.

  그들은 많은 양의 식품을 사서 피난처에 숨겨놓았다.

  Trees shelter the house from the wind.

  나무들이 그 집의 바람막이가 되어 준다.

  There was no shelter from the fury of the storm.

  몰아치는 폭풍우를 피할 데가 어디에도 없었다.

 

* water : 여기서는 눈물을 의미

 

* turn to :  의지하다, 기대다, 간청하다, 구하다

  Grieving people should turn to their friends and family members.

  슬퍼하는 사람들은 친구와 가족에게 의지해야 한다.

  He disdained to turn to his son for advice.

  그는 아들에게 조언을 구하는 것을 거부했다.

  Turn to the right.

  오른쪽으로 돌려라

5. 노래 가사

Lyrics In English 번역 가사
Lay a whisper on my pillow,
leave the winter on the ground.
I wake up lonely,
there's air of silence in the bedroom
and all around.
Touch me now,
I close my eyes
and dream away.
 
REFRAIN 1
It must have been love
but it's over now.
It must have been good
but I lost it somehow.
It must have been love
but it's over now.
From the moment we touched
'til the time had run out.
 
Make believing we're together,
that I'm sheltered by your heart.
But in and outside
I've turned to water like a teardrop
in your palm.
And it's a hard winter's day,
I dream away.
 
REFRAIN 2
It must have been love
but it's over now,
it was all that I wanted,
now I'm living without.
It must have been love
but it's over now,
it's where the water flows,
it's where the wind blows.
REFRAIN 1
REFRAIN 2
베개에 한숨을 내뱉고,
싸늘한 기운을 바닥에 남겨둔 채,
난 외로이 잠에서 깨어나요
침실에, 그리고 주위에는
적막의 기운만이...
지금 저를 느껴 보세요
난 눈을 감고
상상의 나래를 펴죠

후렴 1
분명히 그건 사랑이었지만,
이젠 끝나버렸어요
분명 좋았었지만,
어찌 됐건, 난 그 사랑을 잃어버렸어요
분명 사랑이었지만
지금은 끝나버렸죠
우리가 서로를 느꼈던 그 순간부터
시간이 다 되었을 때까지...

우리가 서로 함께 있고
내가 당신의 품속에 안겨있다고
상상해 보지만,
당신 손에 맺힌 눈물처럼
울 수밖에 없었죠
지금은 싸늘한 겨울날 같아요.
난 상상의 나래를 펴죠

후렴 2
분명 사랑이었지만,
이제 끝나버렸어요
그 모든 게 내가 원하던 것이었지만,
이젠 그 사랑 없이 살아야 해요
분명 사랑이었지만
이젠 끝나 버렸어요
그래서 눈물이 나요
그래서 마음이 혼란스러워요
후렴 1
후렴 2

 

참고자료 : 영어교과교육연구회

 

 

Comments